The Queer Body as Time Machine

Article

The Queer Body as Time Machine

Tara East
Abstract

This paper explores the ways that time travel narratives conceive of, and trouble, emerging notions of the gendered body. The paper suggests a reading of time travel narratives through the lens of Haraway’s theories of cyborg identity and José Esteban Muñoz’s concept of a queer utopia. The paper argues that a time-travelling body is, always and already, a cyborg body whose material or biological form is hybridised or altered not only through literal re-makings (surgical and supernatural alterations and evolutions) but also through the ways in which time travel changes the body’s relationship to time, knowledge, understanding and selfhood.

Despite the ways in which the cyborg body of time-travel narratives escapes the limitations of the body trapped in a time and biology, the paper nevertheless argues that few, if any, time travel narratives lead to an experience (for reader or character) of Muñoz’s queer utopia.

Keywords

Science Fiction; Queer Utopia; Transgender; Time Travel

FULL TEXT

Introduction

New Wave authors of the 1960s, Joanna Russ, Samuel Delany, Ursula Le Guin and Thomas Disch were among the first to explore LGBTQ (lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer) themes within their science fiction narratives. Since then, science fiction has continued to challenge gender norms and to explore broader representations of other bodies and sexual preferences. Science fiction lends itself to queer and speculative writing due to its innately flexible and experimental structure, and its ability to step outside of the conservative restraints associated with other forms of literature.

Whether a person identifies their sexual behaviours, physical attractions or sexual fantasies as lesbian, queer, bisexual, transgender or the nuanced categories of mostly heterosexual, mostly homosexual, these labels have been grouped beneath the acronym LGBTQ as a way to describe any individual who identifies as anything other than heterosexual (Wagaman 2016).

The following paper focuses on how time travel narratives (a category within science fiction) challenge gender norms through experimental representations of women’s bodies and sexuality. Narratives centred on time loops offer a playful and paradoxical structure that allows protagonists to move outside of linear time and in between bodies: characteristics that exist in both Robert Heinlein’s ‘All You Zombies’ and Nino Cipri’s ‘The Shape of My Name.’ Read through the lens of Donna Haraway’s theory of cyborg bodies and José Esteban Muñoz’s concept of a queer utopia, these short stories contribute to the conversation through their experimental approach to bodies, acceptance, and the desire for paradise.

The body, as Elizabeth Grosz defines it, is a “concrete, material, animate organization of flesh, organs, nerves, and skeletal structure” (1995 p. 104). A human body is also the result of socialisation, practiced and learned coordination, the development of a psyche, sexual desires, social skills and the ability to be “part of a social network” (1998 p. 104). Bodies are also categorised by gender. For the purposes of this paper, I will be using Rose Marie Hoffman’s reframing of gender identity as “gender self-confidence” with a specific focus on women and the body (Hoffman 2000, p. 349). An individual may classify themselves as a woman or man, if they meet their own “personal standard of femininity” or masculinity (Hoffman 2000 p. 349) and if they themselves feel competence as a woman. This personal definition is not derived from gender norms, but the individual’s own “personal and idiosyncratic” definition. However, it must be acknowledged that this definition may be influenced by external organisations, structures, relationships, even time and space.

Time, Space and the Body

The present moment favours the general norm: white, heterosexual and male. The equality sought by those who have been isolated and rejected—the minorities who have been oppressed because of their gender, sexual orientation and race—exist in a future space (Muñoz 2009). However, Jose Esteban Muñoz argues in his work Cruising Utopia that the future can be experienced in the present through performance. Muñoz’s concept focuses specifically on stage performances within pop and punk subcultures, but this same principle can be applied to literature. Stories that present minorities in dominant roles, that explore the complexity and diversity of their beings, their bodies, and their minds, pull our idealised utopian future into the present moment. When alternative futures are displayed through art, members of the social body see those new possibilities and question their participation in the status quo. They question their willingness to be a part of the social body. And then, they may choose to will differently (Ahmed 2014). Muñoz’s concept is drawn heavily from Lee Edelman’s No Future. Edelman’s argues that the Western ideal of utopia is a place for children, not queers. Muñoz’s take Edelman’s central argument in a new and exciting direction, but this deviation leaves something to be desired. Edelman argues that the future is a false promise for queers, but Muñoz takes an optimistic approach by arguing that queers can re-imagine future places and times as utopian. Muñoz’s offering is refreshing, but he has received some criticism regarding his lack of critical engagement with Edelman’s work (Pierre 2010). Though he acknowledged that there are elements of Edelman’s concept he disagrees with, Muñoz fails to articulate which parts and why. Though Muñoz acknowledges his lack of empirical evidence within his most controversial section, ‘Critical Notion of Utopia’, his criticism of mainstream LGBTQ people, groups and organisation, same-sex marriage and military service, is problematic (Pierre 2010). Muñoz’s argues that marriage and military service are not in alignment with progress queer ideals, but for some, the pragmatic politics of the present moment and dependable work opportunities offer a sense of agency that would remain out of reach if they were to simply imagine a “futurity” (Muñoz 2009, p.21).

The rise of technology has created new opportunities as the boundaries between humans, animal and machines shrink. Donna Haraway believes that the hybridisation of our bodies will result in a shattering of the suppressive ideologies around gender, race and sexual orientation. Time travel narratives grant access to the information and technology required for an individual to willingly build their own body and identity. As bodies continue to blend with technology, the boundaries between the physical and non-physical will lessen, allowing new knowledge and a greater universal connectivity to emerge (Haraway 2017). Where gender has previously been limited to two classifications, cyborg bodies provide an opportunity to better represent the wide range of bodies and experiences that exist (McLaren 2002). However, cyborg bodies do not exist within linear time. They belong in a theoretical, Utopian, unattainable there.

Within scholarship, time and space are linked phenomena, yet space receives greater consideration. Time is a slippery, theoretical term that is often framed by, or discussed in relation to, its “spatial properties” (Grosz 1998, p. 98). For instance, when working with women and the body it is easier to observe, measure and analyse how women use, interact with, or are limited by space. Yet, it must also be acknowledged that the constructed general norms that has suppress the movement of women’s bodies is influenced and shaped by time.

These temporal and regulated general norms are decided by governing bodies and institutions, that continue to be dominated by white, heterosexual men, and then reinforced through social, environmental, cultural and educational structures (Butler 1993, p. 235). Women rarely develop a relationship with their body, instead, they adopt the general norm assigned to that body (Butler 1993, p. 235-238). These general norms create a timidity and a lack of confidence concerning what the body is capable of (Young 1977, pp. 33-34).

Women have become defined by their reproductive organs, assigned the role of caregivers and child bearers, they are bound to the private sphere of the home (Rose 1993). Women are trained to remain in this safe space that men have built for them (Grosz 1995), the public sphere, with all its dangers, serves to remind women that they are only to inhabit certain spaces: that “spatial freedom is only enjoyed by white heterosexual men” (Rose 1993, p. 363). Anna Smith pushes against this notion of fixity with her idea of the female voyager: a woman who travels through countries, discourses and text, unable to be domesticized any space because she is constantly in motion (Smith 1996). Time travel narratives extend this idea, giving both characters and the reader the ability to move into future and past spaces and to access other bodies or use the information or technology within that space to create a new one. The following case studies centre on transgendered protagonists whose bodies begin as female and end as male. Both are concerned with how a person’s relationship with their body and gender self-confidence can both benefit and suffer through their exposure to non-linear time. 

Victimhood, Time Loops and External Will

‘All You Zombies’ is a time loop narrative that falls into the time travel subcategory of regeneration. Following the birth of her daughter, Jane awakes to discover that a sex reassignment operation has been conducted without her permission or consent. The now male protagonist then travels back in time and impregnates his former female self, resulting in his own conception. Heinlein solidified this theme through his use of the symbol of an Ouroboro, a snake that “eats its own tail, forever without end” (Heinlein 1959, p. 9).

Heinlein has chosen to present the narrative through the point of view of the eldest protagonist. Situated at a future point within the time loop, the primary protagonist is in the greatest position of control because of his foreknowledge; he recognises the younger man (secondary protagonist), Jane (third) and her child (fourth) as former versions of their self and is therefore able to manipulate them into maintaining the cycle to ensure his creation. When the secondary protagonist meets Jane, and realises that they are their own father, the primary protagonist comments that one cannotresist seducing yourself” (Heinlein 1959 p. 11). Heinlein’s inclusion of this phrase suggests that though the primary and secondary protagonist are the most willful, they too may be victims of a greater will beyond themselves.

Similarly, despite Jane’s memory of a broken heart when their suitor left, and the pain of growing up in an orphanage, the secondary protagonist carries out their courtship with Jane and the primary protagonist carries out the abduction of their infant self by delivering the baby to an orphanage. Neither the primary nor secondary protagonist consider warning their younger selves of the life or experiences that are yet to come; and so, both female versions of the protagonist become the victims of their male counterparts.

Heinlein has structured his narrative in such a way that the protagonist is justified in his decision to wilfully manipulate the second, third and fourth protagonist into experiencing the traumatic events of a parentless childhood, heartbreak and having their body changed against their will. If the protagonist were to deviate from his role, then the regenerative cycle would be interrupted and eventually, all forms of the protagonist would cease to exist. Similarly, if the second, third or fourth protagonist were to become aware of their role within the cycle, perhaps they would act more wilfully, change the course of their prescribed narrative and again cause their regeneration to end.

Haraway argues that technology is a tool that can assist in the betterment of society, particularly in regards to equality. Technology is not limited to physical gadgets, but also access to information. Muñoz argues that art, performance and story allow us to transport visions of future queer utopian states into the present moment. Heinlein gives the primary protagonist access to this technology in the form of both knowledge (he is aware of the future that his past selves will inevitably experience) and the time machine. He could choose to extract himself from this regenerative lifecycle by travelling to a different time and space, or, he could choose to have positive interactions with his other selves. Though the primary protagonist may be unsuccessful in creating utopia for themselves, if they were to wilfully break the pattern of their behaviour, the second, third or fourth protagonists might experience greater happiness as they will not be manipulated into experiencing traumatic situations. Instead, the dystopian status quo is maintained as the primary protagonist continues to participate in this regenerative lifecycle – ironically, at the expensive of not only their younger selves, but even himself. The story ends with the protagonist lying alone in the dark, longing for Jane as though she were a lost partner rather than a former version of themselves. The narrative closes with the disempowering line, “I miss you dreadfully!” a declaration that signals the protagonist’s willingness to submit to this greater ominious will, the will of Time, doomed to participate in their repetitive cycle, conceivably, forever.

Acceptance and the Desire for a Queer Utopia

The contemporary time travel narrative, ‘The Shape of My Name,’ depicts the complicated relationship between a transgender, time traveling person, Heron, and their mother, Miriam. Members of the Stone family have owned and lived in the same house since 1905. The time travelling device (the anachronopede) that exists on the property has been used for generations of the Stone family whose genealogy is fundamental to the temporal process. The names, marriages, births and deaths of each family member are recorded in Uncle Dante’s book. Though the date and location of Heron’s future birth are recorded, their name is not.

Cipri uses a frame story to bookend the central narrative, which is told in first person past tense. From this vantage point, the primary Heron is able to reflect on their childhood and their conflicted relationship with Miriam. Though there are peripheral glimpses of future spaces, the central narrative is a series of analepses. The narrative is supported and informed by the limitations Cipri has placed on the time machine. The anachronopede cannot be moved, therefore, family members are limited to a fixed location. It can only be used by members of the Stone family, so spouses are excluded, and travellers cannot go beyond the year 2321.

No one knows what occurs beyond that year, and the only way to find out is to travel to that point and accept the consequences or, as Heron describes it, to “maroon” (Cipri 2015) yourself in time. Cipri depicts this future space not as utopian, but as a barren, unknown and dangerous place. In alignment with Muñoz’s argument that future knowledge can be embedded in art, Cipri’s narrative transports aspects of a queer utopia into the present moment of reading. Sex reassignment surgery was available in the 1960s, but Heron’s decision to have their treatment in 2076 suggests that there will be improvements in the medical field. Improvements that would only be available if there were an increased demand to provide them, and increased acceptance of their necessity, which suggests a shift in the societal and cultural understanding of transgender persons.

As an older child and then an adult, Heron longs for Miriam’s acceptance. Though Heron is able to travel to 2076 and create a body that is in alignment with their gender self-confidence, they are unable to resolve their relationship with Miriam. For Heron, utopia is not simply being in the ‘right’ body, but having that body culturally and socially accepted.

Miriam creates a brief utopia for herself when, in her youth, she travels to the 1980s and begins a relationship with her cousin, Dara. However, this act of willfullness is short-lived as Miriam ends her relationship with Dara in order to marry the man listed as her husband in Dante’s book. By electing to leave her loop, Miriam reclaims her will and is freed from Time’s governing influence.

Though Heron is rejected by their mother, Dara is actively supportive. Cipri not does not explicitly revealed whether or not Tom, Heron’s father, accepts his child’s transgendered body, but their relationship is far less conflicted then the one Heron and Miriam share.

The classic paradoxical trope of doubles meeting occurs when a young Heron exchanges a glimpse with their later adult male body. This meeting could be seen as evidence that Heron’s future is predestined (their transition being inevitable), however, Cipri’s treatment of this encounter is far more subtle and complex. The exchanged glance between Heron’s two selves is not depicted as a catalytic moment in which the younger Heron recognises their adult form, and yet, this meeting become ingrained in Heron’s psyche because of the way Miriam reacted. Miriam is agitated by the arrival of the adult Heron, and though the child Heron is uncertain of what is happening, they do not want Miriam to look at them because they sense that she is unwilling to accept them for who they are: a girl that will one day become a man.

Miriam endeavours to uphold the general norms of the 1960s, and encourages Heron to do the same by buying them dresses and encouraging them to play quietly. However, Miriam herself struggles to sustain her heterosexual identity and eventually resumes her queer, incestuous, and now adulterous, relationship with Dara.

There are two occasions when Miriam appears to be acting in accordance with her own will. The first is when she shows Heron the time machine and the second is when she abandons her family. Heron is five years younger than the prescribed travel age when Miriam takes them both on a temporal trip to visit Dara. Thirteen is a transitional age that typically marks the end of childhood and the beginning of puberty and Miriam knows that Heron will one day receive treatment. Though she cannot accept that fate, or her child’s transgendered nature, she knows that Dara will. The day after they return home to 1963, Heron wakes to discover that Miriam has chosen to “die” in “exile” by travelling to 2321.

The term exile appears several times throughout the story. To be exiled is to be barred from one’s native country, one’s home, for political or punitive reasons; it is a form of punishment usually understood as carried out by an authorial power. In this instance, Miriam has chosen to exile herself. This is a willful act as it signals Miriam’s non-compliance with the prescription in Dante’s book and with Time’s will. By electing to leave her loop, Miriam reclaims her will and is freed from Time’s governing influence and the ‘law’ of the family/father as embodied in Uncle Dante’s book.

The differing relationship between free will and predestination is further complicated by Dante’s assertion that the family records must be made in pencil because the future can change. By including this statement, Cipri highlights Miriam’s lack of will, for she could have lived a different life. Conversely, when Heron demands that the page containing their own birth be rewritten, Dante claims that such a decision is unprecedented, to which Heron responds, “not anymore.” Though Heron acts more wilfully than Miriam, though they are able to create their ideal body, Heron cannot wilfully create a personal, social or cultural utopia.

Conclusion

The story structures associated with time travel narratives provide the opportunity to explore alternative representations of gender, sexuality and other bodies. A person that exist in non-linear time can access personal information and tactile experiences that are unavailable while bound within linear time. Whether that person travels to future or past points of their timeline, their body and identity is shaped by the knowledge contained within that space as they become witness to personal or global histories and future possibilities. It is the influence of this observations and experiences that occur to that body and identity which transform a time travelling person into a cyborg.

Cyborgs are aware of the consequences of their decisions. While non-cyborgs have a subjective awareness of their past, cyborgs can physically revisit their past and manipulate these former events as a way to ensure, or change, present-day experiences. Non-cyborgs are only able to hypothesise their futures, they move towards these results with the hope that the resources, knowledge and tools available in linear time will assist them in the building of their utopia. By travelling into future spaces, a cyborg can witness the guaranteed outcome of a current decision. If that outcome is not desirable, the cyborg is then able to return to the present moment and choose differently.

Though cyborgs exist in non-linear time and are the primary agents within their loop, their will is unable to dominate this space. A cyborg cannot wilfully create a personal, social or cultural utopia if that future space or experience is in conflict with Time’s will. Cyborgs innately exist within time loops due to their regenerative cycles and interconnected relationships with their other selves. Yet, cyborgs rarely experience utopia within the confines of their loop and although they can leave this space, to do so is to exile oneself. To wilfully participant in their own exile, the cyborg must leave the predictable, familiar and controlled environment of their time loop and instead enter an unknown, unsecure landscape. While the cyborg is able to free themselves from Time’s will, leaving their loop also ensures the end of their regenerative lifecycle and it is unknown whether or not this willful exile leads to utopia. Regardless, the message depicted in Heinlein’s and Cipri’s narratives is clear: though a body may be able to transcend time, the knowledge and technology contained within these spaces rarely, if ever, leads to the experience (for the reader or character) of Muñoz’s queer utopia.

Works Cited

Ahmed, S (2014) Willful Subjects. Duke University Press. Durham and London.

Butler, J (1986) ‘Sex and Gender in Simone de Beauvoir’s Second Sex’, Yale French Studies, no. 72, p. 35-49, viewed 7 April 2018, http://www.jstor.org/stable/2930225

Cipri, N (2015) The Shape of my Name, Tor.com < https://www.tor.com/2015/03/04/the-shape-of-my-name/>

Grosz, E (1995) Space, time and perversion, Routledge, New York.

Heinlein, R (1959) All You Zombies, Fantasy and Science Fiction Magazine, United States.

Hoffman, R (2006) ‘Gender Self-Definition and Gender Self-Accecptance in Women: Intersections with Feminists’, Womanist and Ethnic Identities. Journal of Counselling and developments, Vol 84. Viewed 23 April 2018 < http://web.a.ebscohost.com.ezproxy.usq.edu.au/ehost/pdfviewer/pdfviewer?vid=1&sid=2540e5c8-db68-48d0-b89a-4583fc1c4a5c%40sessionmgr4007>

Latham, R (2017) Science Fiction Criticism. ‘A cyborg manifesto: Science, technology, and socialist-feminism in the late twentieth century by Donna Haraway.’ Bloomsburry Publishing Plc, London and New York.

McLaren, M (2002) ‘Foucault and the Body’ in Feminism, Foucault and Embodies Subjectivity: A feminist Reapparisal,  State University of New York Press, New York <https://ebookcentral-proquest-com.ezproxy.usq.edu.au/lib/usq/reader.action?docID=3408054&query=?

Muñoz, E (2009), Cruising Utopia: The Then and There of Queer Theory, New York University Press, New York <https://ebookcentral-proquest-com.ezproxy.usq.edu.au/lib/usq/reader.action?docID=865693&ppg=1>

Rose, G (1993) ‘Women and Everyday Spaces’, in Price, J & Shildrick Margrit (eds.), Feminist Theory and The Body, Routledge, New York, p. 359-370.

Smith, A (1996) Julia Kristeva: Readings of Exile and Estrangement, Macmillian Press Ltd, London.

St. Pierre, S (2010), ‘Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity by José Esteban Muñoz’, Journal of Homosexuality, vol. 47, no. 8, p. 1092-1095, DOI: 10.1080/00918369.2010.503518

Wagaman, M (2015), ‘Self-definition as resistance: Understanding Identities Among LGBTQ Emerging Adults’, Journal of LGBT Youth, vol. 13, no. 3, p. 207-230. <https://doi.org/10.1080/19361653.2016.1185760>

Young, I (1997), ‘Throwing Like a Girl: A Phenolmenology of Feminine Body Comportment, Motility and Spatiality’, In Calhoun, C (eds.) On Female Body Experience: “Throwing Like a Girl” and Other Essays, Oxford University Press, Oxford, Viewed 20 March 2018, < https://ebookcentral-proquest-com.ezproxy.usq.edu.au/lib/usq/reader.action?docID=3052002&query=>

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Australia License.

ISSN: 2202-2546

© Copyright 2015 La Trobe University. All rights reserved.

CRICOS Provider Code: VIC 00115MNSW 02218K

Event: The Story of Technoviking 28-03 @ Lab111

PLOKTA Presents: The Story of Technoviking

Location: Lab111
Date: 28-03-2019
Time: 20:00 – 22:15

The documentary ‘The Story of Technoviking’ tells how an anonymous dancer in a street rave unintentionally became one of the first and most famous internet memes. Originally captured and uploaded as part of an art project, well over a year later, the video and the anonymous dancer, after countless manipulations by a massive group of internet users, became an internet sensation with a new title: Technoviking. Through interviews with a variety of experts from the world of digital media and law, ‘The Story of Technoviking’ examines why a piece of online content was so attractive to the online community. And how uploading a video unintentionally resulted in fame, debts and a lawsuit.

On March 28, Matthias Fritsch, the maker of the original video, will have a conversation with Geert Lovink, who is currently studying the meme for his soon to be released book ‘Sad by Design’. Together they will shed a contemporary light on the classic viking meme.

The evening is organized by 𝗣𝗟𝗢𝗞𝗧𝗔, a new initiative in Amsterdam that unravels society and technology by looking through the eye of film 📽

Expect a varied program that includes the introduction of Press Lots of Keys to Abort (PLOKTA), a short film about microwaves, popcorn, a film from the collection of LIMA and unlimited free WiFi.

Afterwards: drinks and music.

🎟 11 euro / Free with Cineville 🎟

Get your tickets here: https://bit.ly/2Tf4RRH
– – –
PLOKTA collaborates with the Institute for Network Cultures and LIMA. The evening is funded by The Amsterdam Fund for The Arts (AFK).

On “The Dream Life of Voice:” A Rerecording of Bernadette Mayer Reading from The Ethics of Sleep

758204243_c15c037f52_o

Voices CarryWelcome to Voices Carry. . . a forum meditating on the material production of human voices the social, historical, and political material freighting our voices in various contexts.  What are voices? Where do they come from and how are their expressions carried? What information can voices carry? Why, how, and to what end?  Today John Melillo offers us a multi-track rerecording of Bernadette Mayer reading from The Ethics of Sleep. He urges us to “value illegibility over legibility and the abstract over the figured. If we deemphasize voice, we acknowledge the ways in which voices can undo themselves in their production.”  –SO! Ed. Jennifer Stoever


What separates voice from noise? At what point does a voice dissipate into the sounds that surround and, at times, threaten to overwhelm it? In “The Dream Life of Voice,” I draw special attention to the ways in which attending to voice—and its precarity—entails a heightened sensation of noise. Through my manipulation of recorded audio in this project, I argue that noise is not merely an unwanted or surprising sound: it is the material sonic trace of an unconscious listening that continues to work beneath, around, and within a conscious listening to voice.

In this audio recording, I have taken a selection from a reading by the poet Bernadette Mayer that I recorded for the Tucson-based poetry and arts organization, POG, on February 6, 2016. I used a standard SM58 microphone, a digital audio recording interface, and the software program Logic. Mayer is known as a poet who has tested the boundaries of poetic statement through poems that engage with the conscious and unconscious uses of language. In this selection, she reads a long poem from her book The Ethics of Sleep (Trembling Pillow Press, 2011) on the power of dreams and dream language. In the performance, the poem and her voice create a sense of continuous movement, with quick and unpredictable turns of phrase sutured together by a syntactic and rhythmic familiarity. In this audio project, I flatten the sonic space in this recording of Mayer in order to abstract the voice and place it within a wider frequency spectrum of noise. Just as Mayer’s words engage her book’s title, my audio project argues for the possibility of an unconscious but engaged listening to noise.

Bernadette-Mayer4

“Bernadette Mayer’s 1971 performance piece, Memory, for which she shot a roll of 35 mm film and composed a journal entry every day for a month, addresses issues of time, narrative, nostalgia, narcissism, and documentation, along with the possibilities of art and poetry in relation to perception and remembrance.” – Marcella Durand, Hyperallergic

Roland Barthes famously defined listening as “a psychological act” and hearing as a mere “physiological phenomenon” (Barthes 246). In a kind of doubling of listening’s action, the work of formulating or understanding a voice involves a selecting for sounds as a significant figure—the mark of a person or persona. Yopie Prins calls the recorded, mediated voice of 19th century poetry a “voice inverse,” a prosthetic figure composed out of its imprint by mechanical means, whether those means be metrical, print-based, or phonographic (48). Of such mechanical means—in particular, audio recording—Charles Bernstein argues, “the mechanical semblance of voice has become the signal in a medium whose material base is sonic, not vocal. In such a phonic economy, noise is sound that can’t be recuperated as voice” (110). In taking up this binary phonic economy, however, I want to hear how voice and noise interweave and interpenetrate, with the sonic figuration of voice as a threshold that opens out to other sounds not ostensibly included in its composition.

Press Play to hear “The Dream Life of Voice” by John Melillo, a rerecording of Bernadette Mayer reading from The Ethics of Sleep.

In this 12’43” audio recording, I have devised an analytic and synthetic method that allows listeners to reframe and refocus their hearing toward the trace of noise in voice, as well as the voice’s trace in noise. The final recording is composed of three simultaneous tracks, each of which represents a different “noise regime” in relation to the poet’s voice.

The first, original, track contains the “straight” recording of Mayer’s voice and speech: one hears her performance of the poem loud and clear. This is the imprint of voice on the recording mechanism in a phonic economy of voice and noise, in which voice seems to counteract and silence its opposite.

The second track contains a manipulated version of the original track, in which I have removed all the audio of Mayer’s voice and constructed a “background noise” track from what remains. In this method, I simply cut out Mayer’s voice from the audio file, keeping only the “silent” moments of the reading. I then combined and looped these fragments to create an amplified track of the background sounds—sounds of the people in the room, cars outside, a train passing, and the recording medium itself (hiss). In this way, I flip the binary toward that which is explicitly unheard in the recording.

For the third track, I manipulated the original recording by applying a Fast Fourier Transform with the software program Spear. This method breaks down the sounds into a collection of sine wave frequencies that can be graphically manipulated in the software program. I then removed the loudest frequencies (present mostly as Mayer’s voice) in order to emphasize the upper partials and continuous non-vocal frequencies masked by the force of the voice. This track marks a synthesis in which voice blends with and disappears into the frequency spectrum.

6313257178_1ca12dba4c_b

“Unsmoothed” by Flickr user Felix Morgner, CC BY-SA 2.0

I combined these three tracks and slowly adjusted the volume for each one. The track with Mayer’s voice starts off as the loudest of the three. Her comments on the noise from a train that has just passed begin the montage. This track then undergoes a long, slow diminuendo, and by the end of the piece, it is silenced. At the same time, the background noise track becomes louder and peaks in the middle, interfering with and working alongside the voice. The track of synthesized frequencies slowly crescendos so that it is loudest at the end of the piece.

By distributing the volumes in this chiasmatic way, I want to call attention to the layered listenings happening within the situation of Mayer’s reading. Just as the figure of voice arises out of the ground of noise, it also contains frequencies that are not so easily differentiated from their background. A voice is an acoustic entity figured by a body and a performance. However habitual and repetitive the action is, it takes effort to suture vocal sounds to the body, place, and apparatus that they emanate from. In this track I want to find a way to hear a drifting, unconscious meandering within that focused effort. I want to materialize listening’s paratactic wavering of attention to one thing after another.

In the production of this movement toward noise, I value illegibility over legibility and the abstract over the figured. If we deemphasize voice, we acknowledge the ways in which voices can undo themselves in their production—which is the ethics of dream life that Mayer argues for and illuminates within her poem. The outside within the voice is a frequency scatter that connects the dissipation of an emitted sound in space with all the other sounds that interfere or resonate with that sound. The strange whisper music that ends my audio project “flattens” the sonic space idealized by the division of figure and ground. By abstracting Bernadette Mayer’s performance, I seek a synthesis that brings the noisy dream life of voice into relief.

_

Featured Image: “Scream” by Flickr user Josh Otis CC BY-NC-ND 2.0

_

 John Melillo is an assistant professor in the English Department at the University of Arizona. His book project, Outside In: The Poetics of Noise from Dada to Punk, examines the ways in which poetry and performance make noise during the twentieth century. He has written and presented work on empathy in sound poetry, folk-song utopianism, the post-punk band DNA, and tape noise in Charles Olson. John performs music and sound art as Algae & Tentacles.

_

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

Instrumental: Power, Voice, and Labor at the Airport – Asa Mendelsohn

“Don’t Be Self-Conchas:” Listening to Mexican Styled Phonetics in Popular Culture – Sara Veronica Hinijos

On Sound and Pleasure: Meditations on the Human Voice – Yvon Bonenfant

Wim Nijenhuis over de lach van Paul Virilio

Voorgedragen tijdens de presentatie van De Muur, Den Haag, voormalige Amerikaanse ambasade, 19 februari 2019.

Wim Nijenhuis: De lach van Paul Virilio

De film over Paul Virilio, Penser la Vitesse, die regisseur Stephane Paoli in 2008 gemaakt heeft in opdracht van Arte France en die in 2012 werd uitgezonden door de ARD, thematiseert het Totale Ongeval dat Virilio voorspeld heeft in zijn boek La bombe informatique (1998). Het is opvallend dat de makers van deze film weinig aandacht hadden voor Virilio als urbanist. Daarmee negeren ze met hoeveel verve hij aan de kaak heeft gesteld hoe onze steden te lijden hebben onder het geweld van de vehiculaire technologische vooruitgang.

Voordat ik verder ga met Virilio als urbanist, wil ik kort stilstaan bij zijn lach die ons aan het einde van de film zo heeft bevreemd. Blijkt hieruit dat Nouvel gelijk heeft met zijn bewering dat Virilio niet geloofde wat hij zei?

Ik vind het waarschijnlijker dat hij plezier had om zijn eigen uitspraken, een plezier dat ook reclamemakers kennen, wanneer ze een geslaagde slogan hebben ontwikkeld. We zagen dus niet de lach van de valse filosoof, maar de lach van de kunstenaar. Laten we eens kijken naar de zin van Virilio, die we afgedrukt hebben op de uitnodiging: start citaat ‘ Op ieder moment kan iedereen op de planeet (…) dezelfde paniek beleven. We zijn van de standaardisering van de meningen – die mogelijk werd dankzij de persvrijheid- overgegaan naar de synchronisering van het gevoel. (…) Voorheen was onze samenleving een gemeenschap van gedeelde belangen,  vanaf nu zal ze voortbestaan als communisme van de affecten’. einde citaat

Is dit niet een fantastisch compacte uitspraak die zindert van betekenis? Voorbijgaand aan de inhoud valt niet alleen het verrukkelijk consequente negativisme op,- ‘dezelfde paniek’, de persvrijheid die standaardisering bracht -, nog belangrijker zijn de analoge positionering van de begrippen ‘standaardisering en synchronisering’ en de negatieve betekenisbesmetting van het begrip gemeenschap met het zo beladen begrip ‘communisme’.

Het experimenteren met retorische, zorgvuldig afgewogen constructies van uitspraken kent in de moderne kunst een lange traditie. Ik denk aan de woordontwaarding van de Dadaïsten tijdens de 1e wereldoorlog in hun strijd tegen valse propaganda, aan de kritische Surrealisten rond Georges Bataille die zich rond de crisisjaren van de vorige eeuw in het tijdschrift Documents wijdden aan betekenisbesmetting vanuit hun afkeer van verheven voorstellingen, de Internationale Situationisten met hun  doelverdraaiing van beeld en woord en niet te vergeten de Nouvelle Vague waar cineasten als Jean Luc Godard in hun films de strijd aanbonden met de gefixeerde relatie tussen woord en beeld. Er wordt wel eens gefluisterd dat Virilio staat in deze traditie, waarin overigens veel gelachen werd.

Wat zegt dat over zijn theorie? Zonder uit te sluiten dat ze de werkelijkheid beschrijft en de toekomst voorspelt, is ze een discours dat de werkelijkheid wil ontmoeten. De theorie wringt zich tussen de fenomenen en wil waar mogelijk invloed uitoefenen op de betekenis daarvan. Dit principe kent ook haar grenzen en laat ruimte voor creatieve interpretatie in woord, beeld en daad. Er zijn dan veel Virilio’s, Virilio de kunstenaar, Virilio de denker, de architect en de urbanist, maar ook Virilio onze gelijke, Virilio de autodidact die zijn sprankelende originaliteit wist te cultiveren door zich te ontrekken aan de academische dwingelandij van de universiteit en de taalcensuur van de alomtegenwoordige media. Ik noem enkele hoogtepunten uit zijn loopbaan: glas in lood kunstenaar, lid van de architectengroep Architecture Principe, hoogleraar en directeur aan de Ecole  Speciale d’Architecture  aan de Boulevard Raspail in Parijs, schuin tegenover het gebouw van de Fondation Cartier, een ontwerp van zijn leerling Jean Nouvel. Hier heeft Virilio tentoonstellingen georganiseerd tot aan het einde van zijn dagen. Tussen 1975 en 1994 was hij redactielid van Traverses, het tijdschrift in boekvorm dat tussen 1975 en 1994 werd uitgegeven door het Centre Pompidou, waar hij samenwerkte met zijn geestverwant en vriend Jean Baudrillard.

In Duitsland, Engeland en de Verenigde Staten is zo ongeveer alles van hem vertaald en becommentarieerd en is een indrukwekkende reeks verzamelwerken verschenen.  In Nederland moeten we het doen met een sporadische vermelding in filosofische compendia over het nieuwe Franse denken. Bij mijn weten wordt hij niet of nauwelijks besproken in het reguliere filosofieonderwijs zoals dat met Foucault en Deleuze hier en daar wel het geval is. Gelukkig is zijn boek Het horizon negatief in de vertaling van Patrice Riemens en Arjen Mulder in 1989 verschenen bij uitgeverij 1001.

Hoe Virilio in Nederland ontvangen is moet nog worden onderzocht. Mijn beeld beperkt zich tot de wereld van de architectuur. We zijn flink aan de haal gegaan met Virilio de urbanist en Virilio de architect. Ondanks de ernst van de problemen die hij aankaartte hebben we met zijn werk veel gelachen. Als student lazen we zijn eerste boek Vitesse et politique (Snelheid en politiek) uit 1977 met rode oortjes in de Duitse vertaling van de low budget uitgeverij Merwe Verlag uit 1980: Geschwindigkeit und Politik. In onze hoofden galmen zijn destijds schokkend originele concepten nog steeds na: dromocratie, dromomaan, vectorpolitiek. Hij bracht ons in contact met nieuwe objecten waar we onze tanden in konden zetten. De moderniteit vond niet plaats in de nieuwste villa van de een of andere iconische architect, aldus Virilio, maar op de snelwegen, in de stations en de vliegvelden. Op de Academie van Bouwkunst in Rotterdam zag begin jaren negentig het ene snelwegproject na het andere het daglicht. Stad en weg was het grote thema, we onderzochten het wonen boven, aan en onder de snelweg. Deze trend liep op een miraculeuze wijze parallel met pogingen vanuit de meer officiële architectuurwereld om de snelweg te veroveren op de civiel ingenieur. Dankzij Rijksbouwmeester Jo Coenen, kennen we sinds 2004 de rijksadviseur voor de infrastructuur. In 2007 verscheen ons boek ‘De diabolische snelweg, over de schoonheid van de weg in de grote stad’. Het denken van Virilio speelde hierin een prominente rol.

Ook kunstenaars stortten zich op de snelweg, gesteund door een nieuwe wind bij Rijkswaterstaat. Niet waar Melle?

Na de verschijning van De Muur in 1984 zagen essays het daglicht die de theorieën van Virilio oppoetsten, hercombineerden en doorredeneerden. Ik noem van mijn eigen hand ‘De auto in de tijd van de lichtsnelheid’ (1991) , ‘Stadsgrenzen en hun verdwijning’ (1990) en ‘Architectuur van de soliditeit’ (1988). Op laatste werd gereageerd met bussen vol architectuurstudenten die op excursie gingen naar de vestingen van Vauban die in dit artikel besproken werden. Niet lang daarna werd ons verteld dat er hier en daar uitbreidingswijken verschenen met vestingwalachtige elementen, schijnpoortjes en wat dies meer zij.

In 1996 organiseerde de kunstenaarsorganisatie V2 in Den Bosch de internationale conferentie ‘Architectuur en Media’ waarvan  Virilio’s boek Guerre et cinema (Oorlog en film) uit 1984 de inspiratiebron was. In 2010 nam Jan De Graaf deel aan het winnende ontwerpteam van de prijsvraag ‘Herinneringspark 1914-1918, over het Westelijk Front van de Eerste Wereldoorlog’.

Ondanks dat hij geen doorbraak heeft beleefd in de filosofie – gelukkig maar – is Virilio dus niet onopgemerkt voorbijgegaan aan de Nederlandse cultuur.

Ten slotte: Hoe zit het nu met de apocalyptiek van Virilio, met de voorspellingen die hij in de jaren tachtig en negentig van de vorige eeuw heeft gedaan over de verslechterende toestand van de stad?

Twee voorbeelden:

In zijn essay ‘The last vehicle’ (1989) opgenomen in de bundel Looking back to the end of the world  uit 1989 beschrijft Virilio het habitakel, een hilarisch concept, dat het statisch voertuig beschrijft als een verblijf dat het huis in de stad zal aflossen. In een soort cockpitachtige setting zit, of ligt de laatste bewoner, de inerte mens die niet meer van zijn meubilair onderscheiden kan worden, voor een set schermen die het hem mogelijk maken de wereld te bereizen zonder zijn huis uit te gaan. Het eindeloze zitten en passieve reizen, dat volgens Virilio zou leiden tot desinteresse voor de fysieke omgeving en een involutie van het menselijke lichaam zou veroorzaken ontmoet de obesitasproblematiek van vandaag. Denk aan de medische rapporten en waarschuwingen van artsen, dat onze kinderen te dik worden omdat ze nauwelijks nog bewegen en veel te weinig buitenspelen dankzij de almacht van de beeldschermen.

Zijn voorspellingen in Vitesse et Politique uit 1977 en Esthetique de la disparition (Esthetica van de verdwijning) uit 1989 dat overal ter wereld in de steden woestijnvormen zouden verschijnen onder invloed van de snelheid, eerst van de auto, later van de elektronische media, treffen vandaag de dag niet alleen op de excessieve maten van parkeerterreinen en verkeersknooppunten, maar ook op een verontrustende eenzaamheidsproblematiek. De leegzuiging en versplintering van de sociale gemeenschap is intussen zo ver voortgeschreden dat overleden buren niet worden opgemerkt en dat individuen in competitie zijn met zichzelf. Menig aanstaande anorexia worstelt depressief voor de spiegel met haar eigen lichaam die haar vijand is geworden (Paul Verhaege in Buitenhof 23 december 2018).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrumental: Power, Voice, and Labor at the Airport

Welcome to Voices Carry. . . a forum meditating on the material production of human voices the social, historical, and political material freighting our voices in various contexts.  What is a voice? Where does it come from and how do its vibrations travel? What information do they carry?  Why, how, and to what end?  Artist Asa Mendelsohn opens the forum with their work on the voice as an instrument of power. We are also honored that they lent Voices Carry a still from their work for our icon!


important, critical, foundational

Can we all do something about language here, and the frames that we use? […] We need to…stop already pre-redacting ourselves so that we can be quote ‘heard’ by these jackasses! They’re never gonna listen to us! — Mariame Kaba

Instrumental is a body of work featuring a series of vocal performances by airport security workers I filmed at the San Diego International Airport. The work takes up Mariame Kaba’s provocation, that those currently in power are never going to listen. How might relations of power be reordered around a voice? If voices are instruments, operating at once through a body and as a body, what kind of instrument is a voice of authority?


T

In September 2017, my proposal to produce a version of this project is accepted as part of a yearlong program curated by and for the San Diego International Airport. In October I put out a call for participation to airport security workers, in search of singers to perform songs of their choosing in front of a camera. There are emails with curators and security managers, logistics, parameters. I film over the winter and install a version of the work as a public art project in the spring, the first year of my medical gender transition.

When we meet at the far end of Terminal 2 in January, T is a combination of nervous and enthusiastic I wasn’t expecting. He’s so jittery that I almost tell him to stop and rest. I link my sneaking feeling of shame to an assumed position of authority, having arrived like this, multiple cameras, my university affiliation.

But while nervous, T’s also brimming, lighting up. His name tag catches gold light, bouncing against his gray Air Traffic Officer uniform.

T proposes two songs. Neither are in languages that he speaks in his daily life and he keeps forgetting words.

“Cómo te voy a olvidar”

How am I going to forget you?

T says he learned the song from a former partner. He says girlfriend. He says he always felt self-conscious he couldn’t speak more Spanish. I guess that his family are Afro-Caribbean Spanish-speakers. I’m wrong. He’s also wrong about where I’m from. San Francisco, right?

T likes to sing karaoke. A coworker heard him and the rumor started going around: T has a beautiful voice. T’s voice is a soft instrument. In the airport, it is easily swallowed by environmental noise.

I film with T a second time, again meeting the last two hours of his ten-hour shift. He starts tired, nervous: stopping and restarting a song. Slowly, he warms up, dancing a cumbia. I sing with him when he forgets a line. We allow ourselves to take up more space in this quiet zone beyond the Air Canada counters. T dances with a moving chair.


Where will your next adventure take you?

Men in construction vests come in and out of a door beneath a banner: “Go Somewhere.” Construction is in process to expand the space occupied by border security.

Working in security means exercising jurisdiction over how other people move, who can move where, and with what freedom. What kind of freedom or movement is possible between us while someone is watching (an institution, a camera)?

Artist Gregg Bordowitz writes that “posing for the camera in advance of anticipated capture by the lens is a form of self-defense in the age of surveillance. It’s an act of self-authorship.” I don’t feel I understand fully what calls someone forward to perform. Is it a feeling they have something to share, a will towards “self-authorship”? I’m interested in not knowing where a performance starts and ends, not knowing when we become performers or our own authors, when we become complicit, exploited, when we are on or off the job. Most people work and are watched most of the time, without being heard: a series of performances delivered and received with varying degrees of care.


The sterile zone

The post-9/11 commercial airport in the United States is one among other types of places designed to reinforce a culture of surveillance and fear, to remind travelers the state has a say in their freedom of movement. A place designed to instill one kind of horror while thinly concealing another.

Spending time at the airport with people who spend a lot of time at the airport, the intricacy of the place unfolds, resembling what theorist Simone Browne calls a “security theater.” At moments SAN blurs into every other airport in the U.S. I’ve moved through or seen on a screen: streams of moving walkways, escalators — travelers wheeling bags, waiting, scrolling for ticket information on smartphones, scanning, travel-themed advertisements and watery public art commissions — a fragmented, moving stage.

San Diego Airport, by Flickr User Camknows (CC BY-NC-SA 2.0)

The voice of the overhead announcement is an instrument of the airport security theater, summoning the stress of being read and misread, abused, glibly entertained, and sold overpriced breakfasts, while you are also in fear of missing something: everything that makes airports ultimate theaters for the machinery of the security state. As I edit footage from the airport, I become preoccupied by moments of tension between a singer’s voice and the voice of the overhead security announcement, instructing us about checkpoint procedures, orienting us, interpellating. A singer pauses to wait, or they continue, enduring the interruption. For a security worker vocalizing in uniform, does the space of the airport become an extension of their body? (Does their uniform matter?) In these moments of tension, it becomes more clear that a security worker’s performance as an extension of the airport’s body is an uneven one.


While SAN seems like any other airport in the U.S., there are points of exceptionality. SAN is much smaller than other airports serving international commercial flights. It is located centrally, widely accessible from much of the city. Checkpoint lines are rarely very long. SAN is, of course, primarily the port of entry for travelers with valid state identification and the ability to buy an airline ticket. These factors do not make SAN an equitable place to work, but they do add up to an effect: airport as sanitized space, a clean space, that, in my subjective experience, other airports aspire to but rarely achieve. A small feat of whitewashing, eighteen miles by car from the border crossing at San Ysidro. Friends have suggested about this project: “you would not have been able to do that anywhere else.” I would not have been granted access.

As I prepare to film at SAN, I’m sent mixed messages. Initially, a curator tells me I’ll be granted access to shoot in post-checkpoint areas of the airport, areas I learn that security workers call “the sterile zone.” Shortly before my first shoot, I’m told that, actually, it’d be too much work to get me clearance. I’m restricted to what are called “public” spaces, pre-security, outside the sterile zone.

San Diego Airport, image by Flickr user (CC BY-NC-ND 2.0)

Throughout this process, I wonder how I’m seen by people at the airport. I do not doubt that being white, small-bodied, and soft-voiced make me seem non-threatening. I’m a patient director. I smile at my own perversity. Staff approach me cautiously while I’m setting up and ask if I have a permit to be there, but always eventually smile back. A curator overlooks or disregards my pronouns, misgendering me in email correspondences and later in the interpretive text about the work. They eventually apologize.

How are my interests as an artist read? While “speaking up,” or “using your voice,” is often understood as a political right and responsibility of democratic process, appropriating someone else’s is at particular stake in art and documentary ethics. At the airport, I am seeking a form through which to acknowledge the ways we use each other’s voices and labor, to acknowledge the multiple zones within which we work at once.


Instrumentalized: used

A voice is always a shape and product of its body, and, at the same time, something other. Theorist Freya Jarman-Ivens writes: “As my voice leaves me, it takes part of my body with it — the sound of its own production.” The voice in your head that you claim as your own is never, physically, the same voice as that which lands in the ear of another, that you also claim as your own, as when you claim on the phone “it’s me.” Jarman-Ivens names this paradoxical, “looped” quality of the voice its “queerness,” traveling between bodies and between language and non- language.

Increasingly, state terrorism marks the airport as a space in which people are alienated on the basis of identity. The anxiety that comes while waiting in line for your body to be scanned epitomizes that alienation. The invasive acts of being scanned, read and misread, are not one-way operations. Security personnel, particularly those whose classed, raced, and gendered bodies straddle multiple identifications and categories of oppression, occupy a tense space: at once agents of the security apparatus and subjects within it.

At the airport I am trying to represent realities in which a speaker’s voice changes and morphs with and through their body and environment. Through collaborations with non-professional actors — with people performing as versions of themselves — I am hoping to communicate the slip and stutter between performance and real life that José Esteban Muñoz might describe as “failure,” or an “active political refusal.” “Failure” is, as I understand Muñoz’s writing and legacy, an opening into another space of relating, a break from performative norms, from a performance of a norm, such as “real life,” or “gender.” Does the performance start when a security worker starts singing? When they become the airport? A worker? When they become a man?  


Featured image still from Asa Mendelsohn’s Instrumental.

Asa Mendelsohn is from New York. He makes performances and media projects that develop through a process of recording, writing, and collaboration. His work combines observational and narrative storytelling practices, often focusing on personal relationships and desire as ways to navigate seemingly inaccessible infrastructures, histories, and systems of power.

 

tape reelREWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

Unlearning Black Sound in Black Artistry: Examining the Quiet in Solange’s A Seat At the Table–Kimberly Williams

Listening to the Border: ‘”2487″: Giving Voice in Diaspora’ and the Sound Art of Luz María Sánchez”-D. Ines Casillas

On Sound and Pleasure: Meditations on the Human Voice– Yvon Bonenfant

12 april 2019: NWA-matchmakingsbijeenkomst De Kunst van de Kritiek

NWA-matchmakingsbijeenkomst
De Kunst van de Kritiek / The Art of Criticism

Meld je aan met het formulier onderaan deze pagina.

Wanneer:
12 april 2019, 12.00-17.00 uur (inclusief lunch)

Waar:
@DROOG Design
Staalstraat 7A/B
1011 JJ Amsterdam

Voor wie:
Deze matchmakingsbijeenkomst is bedoeld voor alle spelers uit het veld van de kunst- en cultuurkritiek: critici, redacteuren en ontwerpers; universiteiten en hogescholen; presentatie-instellingen en festivals. Het aantal plaatsen is beperkt (50).

Wat:
Het programma wordt binnenkort bekend gemaakt.

Waarom:
Het doel van de bijeenkomst onder de noemer De Kunst van de Kritiek / The Art of Criticism is het opbouwen van een consortium rondom het thema ‘kritische reflectie op kunst als aanjager van maatschappelijke reflectie en debat’. Samen met partners uit het werkveld (journalistieke media, culturele instellingen en individuele (jonge) critici), hogescholen en universiteiten vindt al enige tijd praktijkgericht onderzoek plaats naar innovatieve en inclusieve vormen in de kunstkritische praktijk, zoals podcasts, vlogs en collaboratieve schrijfvormen. De vraag hoe in het digitale tijdperk de reflectie op kunst kan worden gestimuleerd en gefaciliteerd door innovatieve vormen staat daarbij steeds sterker in de context van een urgent gevoelde noodzaak om te werken aan een divers en inhoudelijk publiek debat. Hierin raakt dit thema, naast de route ‘Kunst: onderzoek en innovatie in de 21e eeuw’ ook aan de route ‘Op weg naar veerkrachtige samenlevingen’.

Zoals ook op Europees niveau wordt onderschreven, zijn (kunst)kritische en reflectieve praktijken van groot belang voor een veerkrachtige democratische samenleving. In een context van gedeelde reflectie op culturele en artistieke producten, kan ook gedeelde reflectie op de maatschappij doordacht, bediscussieerd, geformuleerd, gedeeld en uitgewisseld worden. Deze matchmakingsbijeenkomst is bedoeld om partners bij elkaar te brengen die willen onderzoeken hoe zulke praktijken in Nederland kunnen worden vormgegeven en ontwikkeld. Daarbij wordt ook nadrukkelijk de vraag op tafel gelegd naar de invloed en mogelijkheden van innovatieve, digitale technologieën. De praktijkvraag van critici, media en instellingen vraagt om theoretische verdieping en inbedding in een onderzoeksveld waarin zowel kunst- en cultuurwetenschap, media- en journalistieke studies als sociale wetenschappen samenkomen. Wij hopen met deze matchmakingsbijeenkomst te komen tot een onderzoeksagenda op dit thema en een eerste stap te zetten tot het opzetten van een uitgebreider onderzoeksplan, binnen de kaders van de NWA en de passende beleidsplannen.

Mogelijk gemaakt door de Nationale Wetenschapsagenda.

Meld je aan: (toch verhinderd? weer afmelden wordt op prijs gesteld vanwege de beperkte plaatsen)

Sonic Contact Zones: An Interview with DJs MALT and Eat Paint in Koreatown, Los Angeles

On Sunday, February 21, Atlanta-based hip-hop photographer Gunner Stahl will be DJing at a raw space being built at 4317 Beverly Boulevard in Los Angeles’ Koreatown as part of the Red Bull Music Festival. Red Bull suggests that many of the photographer’s artistic subjects, such as Tyler the Creator, Playboi Carti, Lil Uzi Vert, Gucci Mane, and/or The Weeknd might make guest appearances during his set. This star-studded stage with financial backing from the drink that gives you wings will stand across the street from Vilma’s Thrift Store, DolEx Dollar Express, Gina’s Beauty Salon, and Botanica Y Joyeria El Milagro. Tickets are a modest $15. At first glance, the location choice might seem odd; why not the legendary Wiltern Theater just down the street on Western? Or why not set up a stage inside MacArthur Park? Those are definitely options, and many performers do grace the stage of The Wiltern for fans in Koreatown and the greater Los Angeles area. However, for those who know Los Angeles’ Koreatown gets down, discounted snacks and pedicures a stone skip away from millionaires sounds just about right.

Figuring out these connections between sound, capital, culture, ethnicity, and art in LA’s Koreatown has been a popular pursuit in recent years. The year was 2014. The place was The Park Plaza Hotel on the outskirts of Los Angeles’ Koreatown. The people performing were TOKiMONSTA (Jennifer Lee), Far East Movement (Kevin Nishimura, James Roh, Jae Choung, and Virman Coquia), Dumbfoundead (Jonathan Park), and others. The reporter was Erik Kristman for Vice Media’s Thump. In the article titled “SPAM N EGGS Festival Was a Window to LA’s Multiculturalist Underground Movement,” Kristman proclaims: “Koreatown’s spectrum of sound, a culture hidden beneath its mid-Wilshire scenery, is no doubt one of the few remaining jewels of the LA underground.”

In Club Cultures: Music, Media, and Subcultural Capital (1996), Sarah Thornton writes that DJs “play a key role in the enculturation of records for dancing, sometimes as an artist but always as a representative and respondent to the crowd. By orchestrating the event and anchoring the music in a particular place, the DJ became a guarantor of subcultural authenticity” (60). Asian American DJs performed in Koreatown, so the electronic music and hip hop they mixed was enculturated not only with a Los Angeles neighborhood flair but also with an ethnic twist.

Park Plaza Hotel, Taken by Flickr User Cathy Cole (CC BY-NC-SA 2.0)

The Park Plaza Hotel, now The MacArthur, has its own important history as a venue as well. Built in the 1920s by prominent Los Angeles-based architect Claud Beelman, the building has hosted the racially exclusive Benevolent and Protective Order of Elks, night clubs such as Power Tools with attendees such as Andy Warhol, and has been a site of numerous films and music videos such as Kendrick Lamar’s “Humble” (2017). It survived the demolishing of similar Art Deco buildings during the 1980s. It survived the 1992 Los Angeles riots following the acquittal of four police officers who beat Rodney King and the killing of 15-year-old Latasha Harlins by Soon Ja Du, the Korean-born convenience store owner of Empire Liquor on 91st Street and Figueroa Avenue. It survived, if not flourished, in the subsequent gentrification of the Wilshire Center area with eager real estate agents and endowed buyers who are made nostalgic by the building’s Art Deco façade. The right DJs playing in a prime spot such as The MacArthur could definitely guarantee a level of Los Angeles subcultural authenticity for attendees. But what kind of authentic? And was that something anyone was trying to go for?

Kristman’s caricaturization of Koreatown certainly reveals how this visage of authenticity affected him. In his words, Koreatown is a diamond waiting to be mined. Koreatown is hidden. Koreatown’s “spectrum of sound” takes the singular verb “is,” meaning it functions as a unified, indistinguishable whole. Kristman has “no doubt” about his analysis of his authentic trip to Koreatown.

The openers of Spam N Eggs that night were two techno DJs and producers named MALT (Andrew Seo) and Eat Paint (Vince Fierro). Together, they run the Los Angeles-based Leisure Sports Records. We met at the Seoul-based coffeehouse Caffé Bene in Los Angeles to share misugaru lattes and talk about Kristman’s statement.

“I definitely wouldn’t call ‘Koreatown’ very underground,” says Vince. “It’s certainly become a new social center to LA’s night life, and there was a time when there was a feeling of great potential for a solid underground movement. But sadly, there have not been any significantly artistic home-grown breakthroughs coming from K-Town.”

Vince continues: “Rather, it serves as a new landing pad for the very commercialized Korean hip-hop and EDM cultures in Los Angeles. These genres dominate the K-Town club landscape. Unfortunately [pause] to me, anyway [pause] it’s success not won with any kind of daring artistry or underground legitimacy but rather with familiar aesthetics and neon lights.”

“[Los Angeles] helps them, too,” adds Andrew. “They’ll close off streets and bring in vendors because it gets people out spending money. A lot of the Korean stars come out for these events, but the thing is [pause] what kinds of people are these events attracting? Obviously, Koreans, or people that are fans of Korean music. I think Korean people here have a lot of pride, and they see that there is a rise in the culture and the area’s popularity and they’re jumping on that. They’re trying to make it bigger and better. If you walk around Koreatown, you’ll see gentrification happening everywhere.” He references the Wilshire Grand Center, the Hanjin Group-owned skyscraper that stands taller than any other west of the Mississippi, and its surroundings as evidence.

Urban studies carried out by Kyonghwan Park and Youngmin Lee, Kyeyoung Park and Jessica Kim, and others on Koreatown’s fraught relationship with surges of capital have made similar acknowledgments in wonderful detail. These surges are not evenly distributed among clubs; there are many more “secret” dimly-lit rave spots that pop up throughout the district than there are widely advertised above-ground clubs in Koreatown. Even relatively established clubs such as Union at 4067 West Pico Boulevard or Feria at 682 Irolo Street were not glamorous (and both have closed since the time this recent interview was conducted); they are surrounded by predatory lending offices and abandoned shops. Andrew gave me the address of an upcoming rave spot in Koreatown; it was basically under an apartment complex.

“I think they just want to bring what they build in Korea over here because that’s how they do it over there,” adds Andrew. “They just have apartments and then clubs and restaurants underneath or underground. It’s kind of like how Tokyo is.”

If this “hidden, underground” Koreatown culture does exist, as Kristman suggests, then finding it requires ignoring the flashing lights of Spam N Eggs and seeking out the darker warehouse raves. It also requires a level of suspended disbelief that Koreatown is untouched by hipster gentrification and instead an embracing of a subcultural essence that goes beyond city architecture and real estate. The physical space of sections of Koreatown might not be as important as the potential for the production of space in terms of creating sonic contact zones.

sign in Koreatown, Los Angeles by Flickr User vince Lammin (CC BY-NC-ND 2.0)

The zones created by artists such as Malt and Eat Paint are mobile and fleeting as they pop up whenever and wherever these DJs perform. Like Josh Kun famously put forward in his book Audiotopia: Music, Race, and America (2005), the music these musicians produce and mix has the ability to create audiotopias “of cultural counter that may not be physical places but nevertheless exist in their own auditory some-where” (2-3). Electronic music, and perhaps similarly this “jewel-like” spectrum of Koreatown sound, has the ability to implant identity into the buildings and surrounding neighborhoods. What once was a Mexican restaurant and is now abandoned becomes a pulsating techno club attracting those Angelenos who shy away from the more commercial scenes.

Perhaps Kristman was focusing more on the Asian American DJs themselves than the types of music they were spinning or The Park Plaza Hotel and its situation in Koreatown. As Asian Americans, these DJs represent and are representative of an authentic subculture to which Kristman bears witness. However, many artists shy away from or sometimes outright deny any racial or ethnic connections being made between their art and their identities. Andrew and Vince shared personal and well-known examples of ambivalent attitudes toward such labeling. Jason Chung, also known as Nosaj Thing, is one of the best-booked electronic performers today, flying around the world sponsored by Adidas or playing huge shows with Flying Lotus. Vince, who worked very closely with Jason just as his career was taking off, reflects on Nosaj’s rise: “Everyone here in K-Town thinks Nosaj Thing is a god. But if you ask him about his pride in being Korean, he won’t say anything.”

Andrew adds: “It’s just like how Qbert is for the Filipino community – that’s who Nosaj Thing is for Koreans today. When I went to South Korea to perform, they would ask me how I was affiliated with him, although I’m not really. South Koreans are amazed to see a Korean guy make it in the music industry in America with a sense of originality, not having to sell out.”

Both Andrew and Vince shift the conversation suddenly to Keith Ape and his debut as a trap music artist. Keith Ape’s success was due in part to spectacle (as the genre demands), to the power of hallyu promotion, but more so to simple respect from established artists such as Gucci Mane and Waka Flocka Flame. In a Noisey documentary about his first U.S. performance at South by Southwest (SXSW) in 2015, Keith Ape is translated as saying: “You know, I’m Asian. And I heard stories of how Asians are still looked at as outsiders in the States. And I heard it’s even worse when it comes down to hip-hop.”

While his successful Atlanta trap-style set at SXSW ultimately assuaged those fears of acceptance, for many beginning and working Asian American DJs and performers, this perceived and sometimes enforced musical barrier is daunting. While Andrew seemed to have his criticisms about how Korean promoters of Korean artists seem to be strictly focused on the commercial payoff of such events, he did not condemn their tapping into the United States market. Furthermore, he never mentioned that performing in the electronic music genre was either assisted or hindered by his ethnicity. Rather, much like Nosaj Thing, Malt lets the music do its work and create an audiotopia in which race and ethnicity are not under the spotlight. Literally, most of the shows Malt performs at do not feature the performer; the DJ is often in the dark, putting the focus almost exclusively on the music.

MALT, courtesy of Leisure Sports Records

Vince adds: “Korean American artists like Nosaj Thing and TOKiMONSTA and David Choe – all these people are doing their own thing. They’ve got these ‘don’t see me as Asian’ mottos, these ‘just think I’m dope’ vibes.”

Instead of searching for authenticity in the racial or ethnic identities of performers, Andrew is more interested in breaking stereotypes about the dangers associated with techno music, raves, and drug use. Andrew concludes: “I think first impressions are very, very important to Korean people. Looks are everything. South Korea is like the biggest plastic surgery country in the world. I went to Korea to visit my grandma, who I hadn’t seen in a long time, and all she would ask me was like, ‘Are you eating well? Look at your hair!’ Just purely about my looks. I was telling her, ‘Grandma! I run a label back in LA! I’m trying to be a musician!’ At our events, random Korean people walk by, they’ll come in for five seconds, listen to the music, and label it as ‘drug music,’ like something you listen to when you’re messed up. The same thing could be said about trap or EDM, right? But they don’t associate it with that. Hopefully, if the right timing comes, we can change that somehow.”

Featured Image: TOKiMONSTA by Twitter User Henry Faber, 2011 (CC BY-NC 2.0)

Shawn Higgins is the Academic Coordinator of the Undergraduate Bridge Program at Temple University’s Japan campus. His latest publication is “Orientalist Soundscapes, Barred Zones, and Irving Berlin’s China,” coming out in the 2018 volume of Chinese America: History and Perspectives.

REWIND!…If you liked this post, you may also dig: 

How Many Latinos are in this Motherfucking House?”: DJ Irene, Sonic Interpellations of Dissent and Queer Latinidad in ’90s Los Angeles—Eddy Francisco Alvarez Jr.

Contra La Pared: Reggaetón and Dissonance in Naarm, Melbourne–Lucreccia Quintanilla

SO! Amplifies: The Women in L.A. Punk Archive— Alice Bag

SO! Podcast #74: Bonus Track for Spanish Rap & Sound Studies Forum

CLICK HERE TO DOWNLOADBonus Track for Spanish Rap & Sound Studies Forum

SUBSCRIBE TO THE SERIES VIA ITUNES

ADD OUR PODCASTS TO YOUR STITCHER FAVORITES PLAYLIST
nopare2In “Asesina,” Darell opens the track shouting “Everybody go to the discotek,” a call for listeners to respond to the catchy beat and come dance. In this series on rap in Spanish and Sound Studies, we’re calling you out to the dance floor…and we have plenty to say about it. Your playlist will not sound the same after we’re through.

Throughout the forum, we explored what Spanish rap has to say on the dance floor, in our cars, and through our headsets. Michael Levine discussed trap in Cuba and el paquete semanal. Lucrecia Quintanilla mused about about Latinx identity in Australia. Ashley Luthers broke down femme sexuality in Cardi B’s music.

A forum on Spanish rap couldn’t be complete without a mixtape, and Lucrecia Quintanilla obliged. She has provided SO! readers with a free playlist that acts as a soundtrack to our series. Also? It’s hot. We wrap up No Pare, Sigue Sigue: Spanish Rap & Sound Studies with this bonus track.

Songs:
We will dance to the light of the moon – Lucreccia and Ruben Heller-Quintanilla
La Cumbia Modular – Galambo
Festividad – Funeral
6 De la Mañana – Kelman Duran
Daddy Yankee, DJ Playero Baby Yankee Rio Bamba Remix
New Freezer- DJ Na
Contra La Pared – Moro
Como Mujer – Ivy Queen Lucreccia Quintanilla Edit
Dimelo – Demphra
Fuego – Lisa M.
El-Apache-ness- x-jlo-mueve-el-cucta-x-jenny-from-the-block    Tayhana-Turra-Edit
La Chilaperra – Mixeo Dj’s
Try Again (Chaboi ‘Mas Duro’ Dembow Refix)
Sueltate el dembow – Bigote Edit
Y Que Lo Mueva (feat.MC Buseta) – Rosa Pistola and YNFYNYT SCROLL

Featured image: “La Flor de Reggaetón” by Flickr user La Tabacalera de Lavapiés, CC BY-NC-ND 2.0

Lucreccia Quintanilla  is an artist/DJ/writer and PhD candidate at Monash University in Naarm, Melbourne, Australia.

19 Februari: Rondetafelgesprek: ‘De Muur’ & Paul Virilio

Speciaal evenement: 19.02.2019 > Tijd: 19:30 — 23:00 uur
Locatie: West, vml. Amerikaanse ambassade, Alphabetum / Lange Voorhout 102, Den Haag
Tickets: 5,- euro / bestellen via: https://tinyurl.com/demuur-virilio
Meer info: www.westdenhaag.nl

Op 15 november 2018 heeft Network Cultures uit Amsterdam de elektronische versie van het boek ‘De Muur’ (1984) als open source op internet gezet als pdf en epub. In 18 september 2018 overleed de Franse stedenbouwkundige, filosoof en essayist Paul Virilio op 86-jarige leeftijd aan de gevolgen van een hartaanval. Deze beide gebeurtenissen zijn aanleiding voor een rondetafelgesprek in de bibliotheek van de voormalige Amerikaanse ambassade in Den Haag.

Geert Lovink schreef over ‘De Muur’: ‘Historisch gezien is dit geschrift uit de koker van de Nederlandse architectuurtheorie een interessante avant-gardische aanwijzing dat er reeds fikse scheuren zaten in de (Westerse) kijk op de Berlijnse Muur. De grote sprong voorwaarts die ‘De Muur ‘maakt is de kijk op dit repressieve politieke fenomeen als een amoreel, materieel object. (…) Hoe was dit mogelijk, vroeg ik me af, om zo poëtisch, zo anders te schrijven over harde politieke zaken zoals stadsvernieuwing, buurtinspraak en andere voorbeelden van de repressief-pedagogische sociaal-democratische stadspolitiek in de late jaren van de welvaartstaat?’
Virilio staat bekend als filosoof van de snelheid. Hij vond deze de belangrijkste invloedsfactor van onze maatschappij. Hij thematiseerde de desintegratie van het territorium en de invloed van alle soorten communicatietechniek. In een onderhoud met de krant Libération in 2010, verklaarde hij, dat ‘we een synchronisatie van het gevoel beleven, een mondialisering van de affecten. (…) Op ieder moment kan iedereen op de planeet (…) dezelfde paniek beleven. We zijn van de standaardisering van de meningen – die mogelijk werd dankzij de persvrijheid- overgegaan naar de synchronisatie van het gevoel. (…) Vroeger kende onze samenleving een gemeenschap van de belangen, vanaf nu zal ze voortbestaan als communisme van de affecten’.

Tijdens deze avond besteden we aandacht aan het boek ‘De Muur’, de reden voor de herpublicatie, de intellectuele erfenis van Paul Virilio (destijds de belangrijkste inspirator van het boek) en de stand van zaken rond de architectuurtheorie en de architectuurpublicatie. Er zullen foto’s te bezichtigen zijn van Piet Rook uit de tentoonstelling De Muur (1984), er zullen films vertoond worden van en over Paul Virilio en er is een kleine tentoonstelling van het gedrukte boek. 

Programma
19:30 — 20:00 uur        Deuren open

Moderator: Bert van Meggelen

20:00 — 20:45 uur        Presentatie van De Muur

Jan De Graaf en Wim Nijenhuis, auteurs van het boek De Muur

  •  Voorlezen fragmenten uit het boek
  • Over de heruitgave bij en door Network Cultures
  • Anekdote over de subsidieverstrekking destijds door Q8
  • Kort gesprek over het boek, opmerkingen en vragen uit het publiek

20:45 — 21:00 uur        Herdenking van Paul Virilio

  • Film van en over Virilio

21:00 — 21:15 uur        Pauze

21:15 — 21:45 uur        

  • Statement over Virilio: Wim Nijenhuis
  • Anekdotes over Virilio door Patrice Riemens
  • Kort gesprek over Virilio, opmerkingen en vragen uit de zaal

21:45 — 22:15 uur        Architectuurpublicaties in deze tijd

  • Statement over de herpublicatie van De Muur door Geert Lovink
  • Statement over de SvZ in de architectuurpublicatie door Harm Tilman
  • Kort gesprek over architectuurpublicaties en vragen uit de zaal

22:15 — 23:00 uur       Napraten  

Over de sprekers:
Jan de Graaf: Stedenbouwkundige en essayist, medeauteur van ‘De Muur’(1984) en auteur van ‘Europe: Coast Wise’ (1997); in 2010 nam hij deel aan het winnende ontwerpteam van de prijsvraag Herinneringspark 1914-1918, over het Westelijk Front van de Eerste Wereldoorlog; in 2015 publiceerde hij ‘Difficult landscapes; a geographcial reflection on heritage, war and peace’, in Topos 92, 84-90 (met Robert Schütte).

Wim Nijenhuis: Stedenbouwkundige en essayist, medeauteur van ‘De Muur’ (1984) en ‘De diabolische snelweg’ (2007) en auteur van ‘The Riddle of the Real City, or the Dark Knowledge of Urbanism’ (2017).

Geert Lovink: Mediatheoreticus en internetcriticus. Oprichter van het Institute of Network Cultures (www.networkcultures.org) en lector aan de Hogeschool van Amsterdam. Zijn nieuwe boek heet ‘Sad by Design’.

Harm Tilman: hoofdredacteur van het architectuurplatform de Architect, voorheen coördinator Stedenbouw, Academie van Bouwkunst Rotterdam

Patrice Riemens: Geograaf en voormalig medewerker bij de Waag Society in Amsterdam. Vertaalde met Arjen Mulder: Paul Virilio, ‘Het horizon negatief’ (1989). Patrice Riemens was een persoonlijke vriend van Paul Virilio en zijn familie.

De avond is georganiseerd door Wim Nijenhuis en Jan de Graaf i.s.m. West Den Haag.

U bent van harte welkom. De gesprekken en presentaties zijn Nederlandstalig. De toegang is 5,- euro en reserveren is noodzakelijk.

Voor vragen kunt u contact opnemen met:

Wim Nijenhuis: jwnijenhuis@kpnplanet.nl / 0031(0)634567217

Jan de Graaf: janendezee@gmail.com / 0031(0)627013670

of  Marie-José Sondeijker: marie-jose@westdenhaag.nl / 0031(0)703925359

De voormalige Amerikaanse ambassade ‘Onze Ambassade’ wordt tijdelijk beheerd door ANNA Vastgoed & Cultuur en kunstinstituut West Den Haag. Het programma van West wordt mede mogelijk gemaakt door de Gemeente Den Haag en het Ministerie van OCW.

Cardi B: Bringing the Cold and Sexy to Hip Hop

In “Asesina,” Darell opens the track shouting “Everybody go to the discotek,” a call for listeners to respond to the catchy beat and come dance. In this series on rap in Spanish and Sound Studies, we’re calling you out to the dance floor…and we have plenty to say about it. Your playlist will not sound the same after we’re through.

Throughout January, we will explore what Spanish rap has to say on the dance floor, in our cars, and through our headsets. We’ll read about trap in Cuba and about Latinx identity in Australia. And because no forum on Spanish rap is complete without a mixtape, we’ll close out our forum on Thursday with a free playlist for our readers. Today we continue No Pare, Sigue Sigue: Spanish Rap & Sound Studies with Ashley Luthers’ essay on femme sexuality in Cardi B’s music.

Liana M. Silva, forum editor

“Ran down on that bitch twice” was all I heard in this tight, dark basement filled with black and brown bodies, sweat dripping everywhere from everyone. Girls danced all over, yelling and shouting lyrics as they clapped and pointed along to the fast, upbeat rhythm of the song, feeling their own sensations and pleasure from the vibe, and rapping with the catchiness of the repeated phrase, “Ran down on that bitch twice!” As everyone was jumping, the space around me shook because there was so much body movement and flow; it was lit. This wasn’t the first time I heard Cardi B, but dancing along to her song “Foreva” was definitely the first I remember hearing her. Since that dark basement party, I realized that the attitude and energy Cardi B invokes through her raps and lyrics is addicting.

Listening repeatedly to “Foreva,” and the rest of her debut mixtape Gangsta Bitch Music Vol.1, has attuned me to Cardi B as a stone cold, gangster bitch: someone who is fearless, tough on the outside and inside. She doesn’t hesitate; she doesn’t bluff. She gets straight to the point and lets you know that she will fuck you up if and when necessary. A ‘G’ she is, as some would say when describing a person who shows no fear and is always hustling—except that someone is imagined as a black male from the so-called ‘hood who affiliates with drugs, gangs, etc. The music itself reflects this gangster feel, through the hard trap sounds and beats in every track. Trap music as a style and subset of Hip-Hop, and arguably a genre on its own, originated in Atlanta, and has over time become mainstream all across the U.S. specifically within the Northeast region. Within Cardi’s performed, stone cold bitch lyrical persona, she embodies an aggressive femme sexuality, a racialized femme hunger for sex with black men, and an emotional depth that makes her endearing to listeners. Her embodiment of this multiplicity—stone cold attitude, femme sexual thirst, and emotional complexity—can be heard in her music, through the explosion of beats, rhythms, and lyrics that keep listeners hooked to the sound of her self-image. In other words, Cardi B’s sonic and lyrical movements work in tandem with her audio-visual construction of black, Caribbean, Bronx femme desire.

Nowadays this audio-visual construction  is visible across her music and social media, but I want to focus on the image of her debut mixtape cover, Gangsta Bitch Music, Vol.1. This image hailed me and continues to hold me in thrall after lengthy meditations on it. In it, Cardi B sits in the backseat of a car, high-rise apartments peering through the back window, with her legs spread wide open. Between her legs, a big, black, faceless, tatted man gives her head as she casually drinks her Corona. The man’s back sprawls in the place where we might imagine Cardi B’s junk/pussy; he’s her bitch. The audacity of displaying her desire mid-sex-act intrigues me and does more than merely assert black femme sexual desire. The media blew up when Nicki Minaj did her lollipop photoshoot in which her legs are wide open, and her crotch is heavily exposed. But Cardi B’s mixtape cover has a different impact, because of the positioning of its vulgarity and audacity.

I’ve seen pictures of Nicki Minaj and Lil’ Kim where they’re half naked, open to giving men pleasure, and completely distorting the expectation of respectable black women to cover their bodies and assets. But what makes Cardi’s mixtape visual different even from Lil’ Kim’s and Minaj’s visual constructions is that it shouts power from the position often occupied by cis-male desire. Cardi B is seizing her own sexual power and gangster agency while she asserts her business hustle from the seated position of power that is often assumed by cis-male gangster rappers and performers. In the angle and composition of the mixtape image, we, as viewers, are positioned to look up at her as we witness her experiencing pleasure. She’s above us, and her chosen sexual object, who is a big black man, a figure whose masculinity is historically challenged by normative and respectability-obsessed society, and who is historically susceptible to being emasculated, is situated beneath her: there’s a troubling of power’s embodiment, specifically through sex, in this image. She’s visually insisting on getting play.

I connect Gangsta Bitch Mixtape Vol. 1’s cover image to the sounds, vibes, and lyrics of Cardi B’s tracks within the mixtape. In “Foreva,” for example, she raps, “Silly muthafucka who raised you/ a nigga with a pussy how disgraceful.” It’s at this point that we realize that the “bitch” that she “ran down on,” “twice,” is also a dude. In the lyrics, she alternates between beefing with trifling chicks and dudes; for Cardi, bitches breach a gender dyad. She raps from a masculine position as a femme, which ultimately illustrates her mixtape cover’s reversal of who is in the receptive and dominant position of sexual power. In “Foreva,” she’s talking down on black men the same way that most of these men speak on black women in the Hip-Hop industry. Cardi twists the normative misogyny and disrespect that is often demonstrated towards black women in Hip-Hop and instead uses that towards apostrophic black men. The lyrics of “Foreva” and the Gangsta Bitch mixtape cover both sustain this idea of Cardi B working within masculine tropes as a woman in the industry. On the mixtape cover, she is the one who is receiving pleasure, instead of giving it to a man. Lyrically and physically, she’s in a place where she’s on top, looking down on her subject/object of sexual desire, and inviting her audience to watch.

Sonically, “Foreva” and other tracks fits within the genre of trap music. Many of the songs in the mixtape have aggressive beats. The genre is characterized by a deep, hard mood created by the fast beat: Justin Burton describes it as “one of the most iconic sonic elements of trap is the rattling hihat, cruising through subdivisions of the beat at inhuman rates.” This is what we hear and feel from Cardi’s music itself. Specifically, the BPM for “Foreva” is 161 which fits into the range of typical Trap music. The way she sounds is what she embodies. The flow of “Foreva” tells us as listeners that Cardi B isn’t here to play and she damn sure won’t let anybody stop her from making her money. The rest of the music on the mixtape takes a similar route, in that these crisp rhythms speak to her power, her urban upbringing, coming from the Bronx, and her days as a stripper. She owns her sexuality and claims it through the music. The cover reflects this: she is poised and looking directly at us, her stone-cold persona manifested in how she also appears utterly unbothered by you, us, looking at her, looking at us.

Cardi B’s a freak. Clearly. (As if we didn’t know this.) But the way she visually and sonically expresses her sexual yearning is more complicated than the word freak can capture. The thing with Cardi B is, she’s not afraid. In fact, she doesn’t care about respectability. Even when she raps about making money or callin’ shots on someone, she never hesitates to slide in something sex-related because she knows she’s good at getting and giving play, both sexually and musically: “Fuck him so good he gonna want to spend all that/ Pussy got him on the jugg he gonna re-up and come right back.” If you read the lyrics from “With That,” you could think the lyrical subject is a male rapper, like trap’s Future or Gucci Mane. In fact, this song is a remake from Young Thug’s “With That,” which comes from his album Barter 6. Young Thug is one of the big faces in the Atlanta Trap music scene and his track “With That” reflects the life of a rapper like him. Poppin pills, stacking money tall, Thug knows he’s killing the game and shitting on these other rappers with his sounds–Cardi B echoes that bravado in her remake.

Drugs, sex, money, hustle: Cardi B, in a way, replicates the masculine attachment to these tropes. But we are not listening to an abstract, masculinist lyrical subject on her mixtape; we are listening to a black femme subject. So, this goes beyond ‘replication’, as we may wonder whether it has ever historically not been the case in the Americas that black women also had to hustle, grind, find stimulation to escape normative constraints, and take care of their sexual desires. Which is to say, black men are not the OG hustlers; arguably, black women are, and Cardi B channels that historical force in her audio-visual construction of a stone-cold bitch who knows how to get play, and still have feelings in a hatin’ ass world.

We’re introduced to this hard, stone cold Cardi B inside and outside of her music’s lyrics as she repeatedly performs that she is not at all ashamed of the fact that she used to be stripper, aka, someone who hustles hard. Her choice of the trap genre, as a black Latina, acknowledges the existence of that hustle theme within it—even honors it. Her refusal of shame and respectability affects that take a specific toll on black women in the Americas, circles me back to the welcoming aura she displays on the mixtape cover. She wants viewers to see her in her happy place; she wants us listeners to hear how good she is in bed; she wants the world to know she’s a freak. This is her way of fucking with the mythical construction of masculinity in Hip-Hop where cis-men are the most badass, aka, the “most political” subjects; she acts on her own urges and desires, which does a lot more than just show femme as “sexy.” She’s sexy and she’s cold and so is her music too: the kick drums, synth lines, and hihats make her sonically ominous and cold.

In one of Cardi B’s latest tracks, “Money,” I still hear echoes of “Foreva,” but I’m hearing so much more. I find myself paying as much attention to the audio as to the visual constructions that Cardi B’s generous yet cutting aesthetic offers: in the cover image for “Money,” we see her naked body, positioned in a way that shows off her peacock thigh tattoo, suggesting but keeping her junk from you. She’s wearing a plethora of gold watches, almost as if they’re long-sleeve gloves, and a gold hat, the shape of which channels both Beyoncé’s in “Formation” and Jeffery’s (aka, Young Thug) on the cover of Jeffery. Unlike the cover of the first mixtape, Cardi does not give us her hair in this image, and she does not give us her gaze; while she directs her face at the camera, the hat dripping with diamonds conceals her hair and her eyes from us—or, she is giving her gaze to herself, to the inward rewards of her hustle. The ice is cold, but the image is warm as a swarm of gold bling and golden light surrounds her.

Lyrically, on “Money,” she’s doing what she does best, rapping about her hustle, her money, and still managing to throw in a little something about her love for sex. Sonically, this is pure trap. We hear an orchestration of keyboards, brass, and drums. As for us, listening viewers, we not only consume her music, but also continue to take in everything Cardi B has to offer because it fascinates and pleases us. She returns our pleasure (in her pleasure) to us, and nothing less than that.

Featured Image: Still from “Cardi B ‘Foreva’ (Live) Choreography By- Hollywood”

Ashley Luthers is currently a Senior at Wesleyan University studying English and Economics. She has spent the past year researching and studying Cardi B inside and outside of the classroom. Her final senior essay revolves around Cardi B as a black femme artist in Hip-Hop through an analysis of different theories surrounding the black female body.

REWIND! . . .If you liked this post, you may also dig:

The (Magic) Upper Room: Sonic Pleasure Politics in Southern Hip Hop“–Regina Bradley

What Feels Good to Me: Extra-Verbal Vocal Sounds and Sonic Pleasure in Black Femme Pop Music” -Robin James

“I Love to Praise His Name”: Shouting as Feminine Disruption, Public Ecstasy, and Audio-Visual Pleasure–Shakira Holt